Сегодня командой Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки» в результате очередной экспедиции были зафиксированы новые петроглифы. Данные рисунки отличаются от предыдущих тем, что нанесены на скальные выступы, тогда как до сих пор наша команда и другие исследователи фиксировали их только на жилых, сторожевых, погребальных и культовых сооружениях. До сих пор мы специально не исследовали скальные выступы и валуны. Данный скальный выступ располагается далеко от поселений — выше, северо-западнее средневекового города Эгикал, на высоте 1508 м. На петроглифы случайно наткнулись наши друзья из фейсбука, среди которых был Руслан Яндиев, сообщивший нам об этой находке. Примечательно, что выступ находится на древней, почти исчезнувшей дороге, которая проходила по подножью хребта Цей-лам по все территории горной Ингушетии до выхода ее в Тарскую долину Пригородного района. О существовании здесь дороги свидетельствуют многочисленные каменные подпорки.
Новые материалы войдут во вторую книгу «Ингушский национальный орнамент».
(в документах и картографических
материалах в разные периоды:
Бумут, аул Бумутский, Бомут)
Территория,
на которой расположен Бамут, и окрестности селения были заселены людьми с древности (обнаружены
захоронения бронзового века) и в период позднего средневековья (XIV-XVII вв.), о чем свидетельствуют
многочисленные памятники археологии.[1]
По
данным историко-этнографических и картографических материалов, начиная со второй
половины XVIII
в. эта зона входит в ареал расселения и миграционного движения на плоскость
орстхойцев (карабулаков) – ингушского территориального общества,
располагавшегося в бассейнах рек Асса, Фортанга и других притоков Сунжи.
Чах Ахриев в своей работе «Ингуши. Их преданья, верованья и поверья»,
опубликованной в 1875 г. в восьмом выпуске «Сборника сведений о кавказских
горцах», писал, что «в одно время с Соска-Солса в горах жили джелты (греки);..
они были хорошие строители и построили много башен и замков».
Основываясь на этой записи Ч. Ахриева, некоторые исследователи делали
вывод, что башни в Ингушетии строили не ингуши, а греки. Если бы греки умели
строить такие башни, думаю, что они построили бы их сперва у себя, на своей
родине.
Ингушское Историко-географическое общество «Дзурдзуки»
объявляет набор учениц на БЕСПЛАТНЫЕ курсы валяния шерсти «Орнамент — символ жизни. Возрождение войлочного орнаментального искусства ингушей».
Заявку на обучение необходимо отправить до 15 сентября
по электронному адресу: salgkho77@mail.ru.
В заявке необходимо указать следующую информацию о себе:
Ф.И.О., дата рождения, место жительства,
место и график основной работы (учебы), семейное положение,
виды рукоделия, которыми вы занимались ранее или занимаетесь
в настоящее время.
А также необходимо ответить на вопрос:
«Почему мне важно попасть на курсы валяния шерсти
«Орнамент — символ жизни.
Возрождение войлочного орнаментального искусства ингушей».
P.S.При подаче заявки просим учитывать, что минимальное
количество дней посещения курсов в неделю — два полных рабочих дня.
Длительность курсов — 4 месяца.
Проект реализуется с использованием
гранта Президента Российской Федерации
на развитие гражданского общества,
предоставленного Фондом президентских грантов.
В статье опровергается ряд исторических и этнополитических мифов, связанных с этнографической группой аккинцев. Представлен критический анализ исторического конструкта о локализации в XVI веке и ранее этнографической группы аккинцев в Дарьяле и Армхинском ущелье. Показано, что аккинцы никогда не жили в Дарьяльском и Армхинском ущельях. Делается вывод, что анализируемый конструкт ненаучен и должен быть изъят из кавказоведения.
В российской исторической и этнографической науке сложилось довольно устойчивое представление о том, что аккинцы (ауховцы) являются выходцами из Дарьяльского ущелья и прилегающих к нему районов. Уже в наше время эту идею развивает в «Истории Ингушетии» коллектив авторов, утверждая, что «…часть ингушей (аьккхий, фяппий и др.) покидает территорию Куртатинского, Кобанского, Санибанского ущелий и их заселяют ираноязычные осетины»[1]Утверждается также, что «особая близость между населением ущелья р. Армхи, известного под именем фяппи, … с аккинцами, прослеживается на основе данных письменных источников более позднего времени, так и в этногенетических преданиях ингушей и аккинцев».[2]. К сожалению, авторы не приводят ни одного письменного источника, указывающего на эту якобы «особую близость» фяппинцев и аккинцев, а т.н. «этногенетические предания» (вернее, единственное аккинское предание), на которые ссылаются сторонники данной версии, на поверку не содержат абсолютно никакой информации, даже намека на родство этих двух групп. Более того – и это предание ложно интерпретировано в части локализации аккинцев в 16 веке. Надо ли говорить, что предание само по себе не может рассматриваться как исторический факт. Тем не менее, в российской и местной историографии, на базе исключительно только единичных фольклорных записей, внедрен тезис о наличии в 16-ом веке аккинцев в Дарьяльском и Арамхинском ущельях (мы не приемлем неверное и бездумно употребляемое название «Джейрахское ущелье» в силу его очевидной несостоятельности) и ряде прилегающих районов.
Сегодня в стенах Научной библиотеки Ингушского государственного университета состоялась презентация книги Александра Сахарова «Легенды и сказания Ингушских гор». В книге представлены 30 стихотворений, посвященных природе, истории и фольклору Ингушетии. Каждое стихотворение украшает несколько прекраснейших иллюстраций — фотографии Тимура Агирова. Как единодушно отметили выступавшие, эта книга является творческим дуэтом поэта Сахарова и «художника» Агирова. На мероприятии присутствовали писатели и поэты, такие как Исса Кодзоев, Аслан Кодзоев, Илез Матиев, Руслан Албаков, а также деятели науки и культуры, сотрудники ИГМК им. Т. Мальсагова, НБРИ им. Дж. Яндиева, Археологического центра РИ им. Е.И. Крупнова, Государственного Архива РИ и другие. В своем выступлении И. Кодзоев подчеркнул, что «доброе слово» А. Сахарова «словно бальзам на кровоточащее сердце нашего народа». Стихи А. Сахарова глубоко передают тонкости национального менталитета, хорошо освещают фольклорные мотивы и знакомят читателя с пейзажами горной Ингушетии. Такие поэмы и баллады как «Хучбар сын Довта», «Эжи Ахк», «Отважный Талевр», «Лорс и ворон», «Нарт и семь сыновей вьюги», «Гибель Сулумбека», «Выселение» поведают читателю не только о наших мифах и легендах, но и о славной и трагической (по выражению Иссы Кодзоева, роковой) судьбе ингушского народа. Стихи об ингушских средневековых комплексах «Эрзи», «Таргим», «Замок Вовнушки», «Ний», «Пялинг», «Хамхи», Хяни», «Пуй», «Эгикал», «Салги», «Цори», «Фортанга», «Цеча-Ахка», «Башня Харса», «Магас» дополняются красочными фотографиями комплексов, благодаря которым посторонний читатель сможет понять восторг и любовь автора в стихах к пейзажам горной Ингушетии.
Книга великолепного полиграфического исполнения, формата А4. В ней 96 страниц, но тираж, к сожалению всего 200 экземпляров. Правда, на презентации ингушский писатель Исса Кодзоев выразил готовность просить спонсоров о переиздании книги более крупным тиражом.
В предыдущей публикации молодой писатель, публицист, исследователь Илез Матиев в своей статье о колыбельных песнях подчеркивает важность их исполнения на родном языке. В последнее время колыбельные песни на родном языке, к сожалению, исполняют очень редко.
На днях в культурной жизни Республики произошло значимое событие — вышла в свет книга «ГIалгIай ага иллеш» («Ингушские колыбельные песни»). Илез Матиев позаботился о том, чтобы у всех желающих была возможность возродить традицию исполнения колыбельных песен на ингушском языке. В книге вы найдете целых 35 колыбельных песен, собранных им в период своей исследовательской деятельности с 2002 по 2015 гг.
По словам самого автора, он трижды обошел стариков Ингушетии, собирал материалы в Пригородном районе, в Ассиновском, Джейрахском ущельях, в Малгобекском и Назрановском районах. Его респонденты- глубокие старики, среди которых есть те, кого младенцами прятали их матери от деникинских отрядов в 1919 году. Книга также интересна тем, что из приведенных колыбельных песен 2 должны исполняться отцом. 35 колыбельных песен — это бесценные жемчужины, которые в одну драгоценную шкатулку собрал автор, за что от имени всей команды, и с вашего позволения, всего ингушского народа, выражаем большую благодарность. Обращаясь к молодым мамам и пожилым бабушкам Ингушетии, хотелось бы попросить приобрести эту книгу и хотя бы иногда заглядывать в нее, чтобы услышать далекие, забытые, бесконечно нежные голоса наших мудрых бабушек. Вдруг, ваше материнское сердце тронут глубокие и старые как мир слова на родном языке и вы захотите именно их напеть своему ребенку.
Возможно, в мире нет человека, которому хотя бы раз в детстве не спели колыбельную песню. Это самая первая песня, которую слышит человек в своей жизни. С самых малых лет колыбельная песня учит человека правильно расти и жить по справедливости, рассказывает ему о том, как его любят и как он нужен своим родителям. Каждая мама желает, чтобы ее малыш рос сильным, мужественным, добропорядочным, чистосердечным, милосердным и честным.
На итоговом заседании весенней сессии Народного Собрания РИ заместитель Председателя Назрановского районного Совета депутатов, исполнительный директор Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки»Анзор Дударов представил законодательную инициативу — проект Закона РИ « О нематериальном культурном наследии в Республике Ингушетия».«Это не первая наша законодательная инициатива, — пишет на своей странице Анзор Дударов, — однако, как я признался сегодня во время доклада, самая важная для меня лично. Мы все знаем и видим воочию проблемы сохранения памятников материального культурного наследия. Есть законодательство, регулирующее правоотношения в этом направлении, есть государственный надзорный орган, занимающийся охраной этих памятников, есть частные инициативы (реставрации за счет частных инвестиций). Да, ситуация в этом направлении далека до хорошей. Между тем, в области сохранения и охраны памятников нематериального культурного наследия элементарно отсутствует законодательная база на федеральном и региональном уровнях. Наш проект направлен на исправление этой ситуации в рамках регионального законодательства. 1) народные знания, обычаи, формы представления и выражения, включая язык, традиции, праздники, произведения фольклора, постоянно воспроизводимые на определенной территории, обряд или празднество; 2) уникальные формы исполнительских искусств, в том числе словесного, вокального, инструментального и танцевального; 3) технологии изготовления предметов народного декоративно-прикладного искусства, музыкальных инструментов, предметов быта; 4) народные художественные каноны, реализующиеся в исторически сложившихся сюжетах, образах и стилистике их воплощения, существующие на конкретной территории. Все эти виды объектов нематериального культурного наследия пребывают не в самом лучшем состоянии, некоторые исчезают. Закон определяет целый комплекс мер по охране и изучению таких объектов. В частности, предлагается создание реестра, государственного совета, порядка проведения государственной экспертизы и многое другое. Я сознательно не стал говорить о конкретных примерах исчезновения, изменения памятников нематериального культурного наследия, плагиата, когда у нас открыто воруют их, когда некоторые национальные мотивы коверкаются, вместо песенной культуры с точечными национальными атрибутами, мы пропагандируем, в том числе и с экранов ТВ по сути простое «тк-тк-тк-тк-тк», таких примеров десятки». Проект Закона был принят единогласно. Анзор Дударов надеется, что заинтересованные органы исполнительной и законодательной власти, в рамках рассмотрения данного проекта во 2 и 3 чтениях осенью, в случаи необходимости доработают проект, и он начнет функционировать в ближайшее время.
Зачитывает доклад Дударов Анзор Якубович (исполнительный директор Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки»).
Необходимость принятия Закона «О нематериальном культурном наследии в Республике Ингушетия» созрела давно. Анзор Дударов совместно с коллегами уже несколько лет работает над ним. Напомним, что несколько лет назад именно этот состав депутатов внес предложение в межведомственную топонимическую комиссию при Правительстве Республики Ингушетия в обязательном порядке при наименовании новых улиц, других объектов, государственных учреждений информационные таблички дублировать на двух государственных языках. Хотелось бы, чтобы депутаты других муниципальных образований также заботились о сохранении ингушской культуры и языка.
9 июня состоялась презентация книги Ингушского историко –географического общества «Дзурдзуки», изданной под авторством Т.А.-Х. Дзауровой «Ингушский национальный орнамент. ГIалгIай къаман гIарчош».
Мероприятие посетило неожиданно много людей. Мы не рассчитывали на такое количество гостей и не предусмотрели для всех сидячие места и площадь зала. Многие оставались стоять на протяжении всего мероприятия, за что мы приносим извинения и выражаем благодарность.
Теплые слова в адрес всей команды и в адрес автора книги были высказаны известным писателем Иссой Кодзоевым, поэтом Асланом Кодзоевым, писателем Паровым Русланом, прозвучало много пожеланий и хороших отзывов. К.и.н., общественный деятель Анжела Матиева подарила команде ИГО «Дзурдзуки» очень ценное книжное издание. Вёл мероприятие Анзор Дударов – исполнительный директор общества.
Всем гостям были бесплатно розданы книги. Напомним, что во
все крупные ВУЗы страны, все библиотеки Москвы и Республики Ингушетия, научные
центры Европы и Казахстана, диаспорам Турции, Казахстана и Европы также будут
предоставлены книги бесплатно.
Книга «Ингушский национальный орнамент» — богато
иллюстрированное научно-популярное издание, в котором представлены 1028
иллюстраций — изображения древних ингушских орнаментов и петроглифов. Издание
финансировалось Фондом президентских грантов, а также руководством ресторана
Дель Магас (Батыгов Т.) и магазина «Антиквариат и сувениры» г. Карабулак
(Гапархоев М.). Зал для проведения презентации бесплатно обществу предоставил
Гиреев Яхья – владелец ресторана «Сити-Центр». Команда ИГО «Дзурдзуки» выражает
огромную благодарность всем за помощь и участие!