Новый фильм Хавы Хазбиевой — значимое событие в культурной жизни Ингушетии

19 августа 2019     308     Время чтения ~1 минута

Вышел в свет новый фильм Хавы Хазбиевой — талантливого режиссера, ученого, биографа — «Свобода, Родина, Язык» о выдающемся ингушском поэте Али Хашагульгове. Безусловно такое событие является очень значимым событием в культурной жизни республики Ингушетия. Фильм не представлен в свободном доступе, поэтому непременно нужно попасть на его премьеру в Республике. Работа над фильмом шла долго и кропотливо. Результатом является то, что 2 часа просмотра пролетают как 15 минут. Советуем всем нашим читателям, подписчикам не пропустить такое важное событие и посетить показ фильма, где вы сможете познакомиться с самим автором. Показ фильма состоится
21- го августа, в кинотеатре «Дружба» (улица Московская).
Начало в 13.00. 
Вход свободный.

Наскальные рисунки в горной Ингушетии

19 августа 2019     627     Время чтения ~1 минута

Сегодня командой Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки» в результате очередной экспедиции были зафиксированы новые петроглифы. Данные рисунки отличаются от предыдущих тем, что нанесены на скальные выступы, тогда как до сих пор наша команда и другие исследователи фиксировали их только на жилых, сторожевых, погребальных и культовых сооружениях. До сих пор мы специально не исследовали скальные выступы и валуны. Данный скальный выступ располагается далеко от поселений — выше, северо-западнее средневекового города Эгикал, на высоте 1508 м. На петроглифы случайно наткнулись наши друзья из фейсбука, среди которых был Руслан Яндиев, сообщивший нам об этой находке. Примечательно, что выступ находится на древней, почти исчезнувшей дороге, которая проходила по подножью хребта Цей-лам по все территории горной Ингушетии до выхода ее в Тарскую долину Пригородного района. О существовании здесь дороги свидетельствуют многочисленные каменные подпорки.

Новые материалы войдут во вторую книгу «Ингушский национальный орнамент».

Историческая справка о сельском поселении Бамут

17 августа 2019     2 014     Время чтения ~10 минут

ИО

(в документах и картографических материалах в разные периоды:

Бумут, аул Бумутский, Бомут)

Территория, на которой расположен Бамут, и окрестности селения  были заселены людьми с древности (обнаружены захоронения бронзового века) и в период позднего средневековья (XIV-XVII вв.), о чем свидетельствуют многочисленные памятники археологии.[1] 

По данным историко-этнографических и картографических материалов, начиная со второй половины XVIII в. эта зона входит в ареал расселения и миграционного движения на плоскость орстхойцев (карабулаков) – ингушского территориального общества, располагавшегося в бассейнах рек Асса, Фортанга и других притоков Сунжи.  

Читать дальше (~10 минут)

О джелтах и греках

17 августа 2019     1 294     Время чтения ~4 минуты
с. Ний. Горная Ингушетия.

Нурдин Кодзоев

Чах Ахриев в своей работе «Ингуши. Их преданья, верованья и поверья», опубликованной в 1875 г. в восьмом выпуске «Сборника сведений о кавказских горцах», писал, что «в одно время с Соска-Солса в горах жили джелты (греки);.. они были хорошие строители и построили много башен и замков».

Основываясь на этой записи Ч. Ахриева, некоторые исследователи делали вывод, что башни в Ингушетии строили не ингуши, а греки. Если бы греки умели строить такие башни, думаю, что они построили бы их сперва у себя, на своей родине.

Читать дальше (~4 минуты)

Прием заявок на курсы по валянию шерсти

15 августа 2019     218     Время чтения ~1 минута

Уважаемые жители Республики Ингушетия!

Ингушское Историко-географическое общество «Дзурдзуки»

объявляет набор учениц на БЕСПЛАТНЫЕ курсы валяния шерсти «Орнамент — символ жизни. Возрождение войлочного орнаментального искусства ингушей».

Заявку на обучение необходимо отправить до 15 сентября
по электронному адресу: salgkho77@mail.ru.

В заявке необходимо указать следующую информацию о себе:
Ф.И.О., дата рождения, место жительства,
место и график основной работы (учебы), семейное положение,
виды рукоделия, которыми вы занимались ранее или занимаетесь
в настоящее время.
А также необходимо ответить на вопрос:
«Почему мне важно попасть на курсы валяния шерсти
«Орнамент — символ жизни.
Возрождение войлочного орнаментального искусства ингушей».

P.S.При подаче заявки просим учитывать, что минимальное
количество дней посещения курсов в неделю — два полных рабочих дня.
Длительность курсов — 4 месяца.

Проект реализуется с использованием
гранта Президента Российской Федерации
на развитие гражданского общества,
предоставленного Фондом президентских грантов.

Аккинцы в Дарьяле и Армхинском ущелье: деконструкция исторического мифа

9 августа 2019     2 174     Время чтения ~30 минут

В статье опровергается ряд исторических и этнополитических мифов, связанных с этнографической группой аккинцев. Представлен критический анализ исторического конструкта о локализации в XVI веке и ранее этнографической группы аккинцев в Дарьяле и Армхинском ущелье. Показано, что аккинцы никогда не жили в Дарьяльском и Армхинском ущельях. Делается вывод, что анализируемый конструкт ненаучен и должен быть изъят из кавказоведения.

В российской исторической и этнографической науке сложилось довольно устойчивое представление о том, что аккинцы (ауховцы) являются выходцами из Дарьяльского ущелья и прилегающих к нему районов. Уже в наше время эту идею развивает в «Истории Ингушетии» коллектив авторов, утверждая, что «…часть ингушей (аьккхий, фяппий и др.) покидает территорию Куртатинского, Кобанского, Санибанского ущелий и их заселяют ираноязычные осетины»[1] Утверждается также, что «особая близость между населением ущелья р. Армхи, известного под именем фяппи, … с аккинцами, прослеживается на основе данных письменных источников более позднего времени, так и в этногенетических преданиях ингушей и аккинцев».[2]. К сожалению, авторы не приводят ни одного письменного источника, указывающего на эту якобы «особую близость» фяппинцев и аккинцев, а  т.н. «этногенетические предания» (вернее, единственное аккинское предание), на которые ссылаются сторонники данной версии, на поверку не содержат абсолютно никакой информации, даже намека на родство этих двух групп. Более того – и это предание ложно интерпретировано в части локализации аккинцев в 16 векеНадо ли говорить, что предание само по себе не может рассматриваться как исторический факт. Тем не менее, в российской и местной историографии, на базе исключительно только единичных фольклорных записей, внедрен тезис о наличии в 16-ом веке аккинцев в Дарьяльском и Арамхинском ущельях (мы не приемлем неверное и бездумно употребляемое название «Джейрахское ущелье» в силу его очевидной несостоятельности) и ряде прилегающих районов.

Читать дальше (~30 минут)

Презентация книги Александра Сахарова «Легенды и сказания Ингушских гор»

1 августа 2019     736     Время чтения ~2 минуты

Сегодня в стенах Научной библиотеки Ингушского государственного университета состоялась презентация книги Александра Сахарова «Легенды и сказания Ингушских гор». В книге представлены 30 стихотворений, посвященных природе, истории и фольклору Ингушетии. Каждое стихотворение украшает несколько прекраснейших иллюстраций — фотографии Тимура Агирова. Как единодушно отметили выступавшие, эта книга является творческим дуэтом поэта Сахарова и «художника» Агирова. На мероприятии присутствовали писатели и поэты, такие как Исса Кодзоев, Аслан Кодзоев, Илез Матиев, Руслан Албаков, а также деятели науки и культуры, сотрудники ИГМК им. Т. Мальсагова, НБРИ им. Дж. Яндиева, Археологического центра РИ им. Е.И. Крупнова, Государственного Архива РИ и другие. В своем выступлении И. Кодзоев подчеркнул, что «доброе слово» А. Сахарова «словно бальзам на кровоточащее сердце нашего народа». Стихи А. Сахарова глубоко передают тонкости национального менталитета, хорошо освещают фольклорные мотивы и знакомят читателя с пейзажами горной Ингушетии. Такие поэмы и баллады как «Хучбар сын Довта», «Эжи Ахк», «Отважный Талевр», «Лорс и ворон», «Нарт и семь сыновей вьюги», «Гибель Сулумбека», «Выселение» поведают читателю не только о наших мифах и легендах, но и о славной и трагической (по выражению Иссы Кодзоева, роковой) судьбе ингушского народа. Стихи об ингушских средневековых комплексах «Эрзи», «Таргим», «Замок Вовнушки», «Ний», «Пялинг», «Хамхи», Хяни», «Пуй», «Эгикал», «Салги», «Цори», «Фортанга», «Цеча-Ахка», «Башня Харса», «Магас» дополняются красочными фотографиями комплексов, благодаря которым посторонний читатель сможет понять восторг и любовь автора в стихах к пейзажам горной Ингушетии.

Книга великолепного полиграфического исполнения, формата А4. В ней 96 страниц, но тираж, к сожалению всего 200 экземпляров. Правда, на презентации ингушский писатель Исса Кодзоев выразил готовность просить спонсоров о переиздании книги более крупным тиражом.

Читать дальше (~2 минуты)

В Ингушетии вышла в свет книга со старинными колыбельными песнями

1 августа 2019     588     Время чтения ~2 минуты

В предыдущей публикации молодой писатель, публицист, исследователь Илез Матиев в своей статье о колыбельных песнях подчеркивает важность их исполнения на родном языке. В последнее время колыбельные песни на родном языке, к сожалению, исполняют очень редко.

На днях в культурной жизни Республики произошло значимое событие — вышла в свет книга «ГIалгIай ага иллеш» («Ингушские колыбельные песни»). Илез Матиев позаботился о том, чтобы у всех желающих была возможность возродить традицию исполнения колыбельных песен на ингушском языке. В книге вы найдете целых 35 колыбельных песен, собранных им в период своей исследовательской деятельности с 2002 по 2015 гг.

По словам самого автора, он трижды обошел стариков Ингушетии, собирал материалы в Пригородном районе, в Ассиновском, Джейрахском ущельях, в Малгобекском и Назрановском районах. Его респонденты- глубокие старики, среди которых есть те, кого младенцами прятали их матери от деникинских отрядов в 1919 году. Книга также интересна тем, что из приведенных колыбельных песен 2 должны исполняться отцом. 35 колыбельных песен — это бесценные жемчужины, которые в одну драгоценную шкатулку собрал автор, за что от имени всей команды, и с вашего позволения, всего ингушского народа, выражаем большую благодарность. Обращаясь к молодым мамам и пожилым бабушкам Ингушетии, хотелось бы попросить приобрести эту книгу и хотя бы иногда заглядывать в нее, чтобы услышать далекие, забытые, бесконечно нежные голоса наших мудрых бабушек. Вдруг, ваше материнское сердце тронут глубокие и старые как мир слова на родном языке и вы захотите именно их напеть своему ребенку.

О традиции исполнения колыбельных песен

8 июля 2019     1 077     Время чтения ~7 минут

Связь времен: песенное наследие ингушей

Возможно, в мире нет человека, которому хотя бы раз в детстве не спели колыбельную песню. Это самая первая песня, которую слышит человек в своей жизни. С самых малых лет колыбельная песня учит человека правильно расти и жить по справедливости, рассказывает ему о том, как его любят и как он нужен своим родителям. Каждая мама желает, чтобы ее малыш рос сильным, мужественным, добропорядочным, чистосердечным, милосердным и честным.

Читать дальше (~7 минут)

На заседании Народного Совета РИ представлен проект Закона «О нематериальном культурном наследии в Республике Ингушетия»

1 июля 2019     426     Время чтения ~3 минуты

На итоговом заседании весенней сессии Народного Собрания РИ заместитель Председателя Назрановского районного Совета депутатов, исполнительный директор Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки» Анзор Дударов представил законодательную инициативу — проект Закона РИ « О нематериальном культурном наследии в Республике Ингушетия». «Это не первая наша законодательная инициатива, — пишет на своей странице Анзор Дударов, — однако, как я признался сегодня во время доклада, самая важная для меня лично. Мы все знаем и видим воочию проблемы сохранения памятников материального культурного наследия. Есть законодательство, регулирующее правоотношения в этом направлении, есть государственный надзорный орган, занимающийся охраной этих памятников, есть частные инициативы (реставрации за счет частных инвестиций). Да, ситуация в этом направлении далека до хорошей. Между тем, в области сохранения и охраны памятников нематериального культурного наследия элементарно отсутствует законодательная база на федеральном и региональном уровнях. Наш проект направлен на исправление этой ситуации в рамках регионального законодательства.
1) народные знания, обычаи, формы представления и выражения, включая язык, традиции, праздники, произведения фольклора, постоянно воспроизводимые на определенной территории, обряд или празднество;
2) уникальные формы исполнительских искусств, в том числе словесного, вокального, инструментального и танцевального;
3) технологии изготовления предметов народного декоративно-прикладного искусства, музыкальных инструментов, предметов быта;
4) народные художественные каноны, реализующиеся в исторически сложившихся сюжетах, образах и стилистике их воплощения, существующие на конкретной территории.

Все эти виды объектов нематериального культурного наследия пребывают не в самом лучшем состоянии, некоторые исчезают.
Закон определяет целый комплекс мер по охране и изучению таких объектов. В частности, предлагается создание реестра, государственного совета, порядка проведения государственной экспертизы и многое другое.
Я сознательно не стал говорить о конкретных примерах исчезновения, изменения памятников нематериального культурного наследия, плагиата, когда у нас открыто воруют их, когда некоторые национальные мотивы коверкаются, вместо песенной культуры с точечными национальными атрибутами, мы пропагандируем, в том числе и с экранов ТВ по сути простое «тк-тк-тк-тк-тк», таких примеров десятки».

Проект Закона был принят единогласно. Анзор Дударов надеется, что заинтересованные органы исполнительной и законодательной власти, в рамках рассмотрения данного проекта во 2 и 3 чтениях осенью, в случаи необходимости доработают проект, и он начнет функционировать в ближайшее время.

Зачитывает доклад Дударов Анзор Якубович (исполнительный директор Ингушского историко-географического общества «Дзурдзуки»).

Необходимость принятия Закона «О нематериальном культурном наследии в Республике Ингушетия» созрела давно. Анзор Дударов совместно с коллегами уже несколько лет работает над ним. Напомним, что несколько лет назад именно этот состав депутатов внес предложение в межведомственную топонимическую комиссию при Правительстве Республики Ингушетия в обязательном порядке при наименовании новых улиц, других объектов, государственных учреждений информационные таблички дублировать на двух государственных языках. Хотелось бы, чтобы депутаты других муниципальных образований также заботились о сохранении ингушской культуры и языка.